Wednesday, January 23, 2013

THE ART OF PHOTOGRAPHY



I  don't enjoy taking photos, but if the act of pressing little buttons and crying over photo manuals is somewhat satisfying, exactly the opposite could be said for cropping pictures and adjusting tonalities: it's pure torture.


 I suffered for ten hours today, trying to get some decent photos out of my to-good-for-me-camera and poring over blogs of ladies who can do it all: illustrate, sew, saw, cut paper, make earrings, photograph and cook.
I mourned my inability to sew, saw, cut paper, make earrings, darling little brooches and photographs for about an hour,
and than I decided that being well rounded artist is greatly overestimated and that as long as I can draw (and get somebody to find the right captions for me, like the lovely Tjaša did right here) that will be the extent of my artistic abilities.

and while we are talking about levels of incompetence I'd like to say, I don't plan to better my English either

I am calling this photo serial "As good as it gets" .

14 comments:

Sonja said...

Saj bo v drugi polovici februarja boljš.. bodo fotke kar same perfektne :) Fajn poslikava :)

PolonaP said...

Iz tvojih ust direkt v moj objektiv,
draga Sonja

alcessa said...

Se mi zdi, da je najtežje fotkati take svetle ali svetleče površine (srebro, bel porcelan, pa tudi sijoče zadeve (črne črke) ipd.). Vsaj moja zihrtrotlkamera enostavno naredi bolj ali manj sijoče madeže, pri vseh drugih površinah pa je boljša, kot zaslužim.

Tako da: mogoče se bo treba začeti igrati z viri svetlobe (izven kamere)? (ne vem, to bo moja prva neznanstvena raziskava)

PolonaP said...

..alcesi, meni bi dobro delo že, če bi navodila od fotoaparata prebrala. Grrrrrr....

alcessa said...

Aja, tisto zgoraj "boljša, kot zaslužim" je bil tako imenovani "podzavesten citat" LOL ... (nekaj mi ni dalo mira, pa sem prišla še enkrat preverit, ali sem te res prevedla in izjavo uporabila kot svojo ... sem. Zdaj za nazaj navajam, da gre za citat, da me ne oskubi kak pameten odvetnik, preden doštudiram ... :-)

alcessa said...

Ja, a kaj piše o svetlečih površinah? (zardevam, navodilo smo menda vrgli stran)

Drugače pa so tvoje fotke kar v redu (moje so velikokrat dejansko neprepoznavni madeži, najbrž zato, ker nimam navodil)

PolonaP said...

kar pomeni, da imava obe težave s perfekcionizmom?

Boljš kot zaslužim....ali pa v nama gori protestanska kri (če ni krvavih srag, se nisem dovolj potrudila?)

Vsaj nisem sama

alcessa said...

Jaz si v bistvu težav s perfecionizmom ne morem privoščiti, ker se vedno takoj spomnim, da sem po naravi prepovršna zanj (strelci smo tip človeka "vidim gozd, ne pa tudi dreves" oziroma "danes so dovoljene sanje, jutri pa naj zadevo izvede kdo drug") ...
Je pa res, da vseeno rada vidim, da so stvari narjene tako, kot se šika, temu pa se menda reče XL, so me punce naučile ... Aja, prevod: 40 in potiskam ... :-)

Kakor koli že, verjemi, da si čisto v redu pofotkala že zdaj, kaj šele bo, ko boš prebrala navodila :-)))

(pred sabo imam ekslovo datoteko s 6000 vrsticami in najprej sem tudi hotela biti perfekcionistka, potem pa sem bila malce neprevidna pri kopipejstanju in se zdaj ves čas režim novim besedam, ki sem jih izdelala ...)

tjasa said...

Super!
Hvala!
Počaščena!

PolonaP said...

Tjaša, res je super.

Alcesa, sem rešila težave s perfekcionalizmom tako, da sem šla spat,

DANS se bom matrala pa s fotkanjem posode v pomivalnem stroju...

matilda said...

ah kako se važijo pri Sisijevih z enimi šalcami in krožniki...pihhhh!

alcessa said...

Aha, bleščeče bel porcelan, sijoče črni napisi in zglancano jeklo ... Hujjj - težko delo.

(pravi ena, ki ravnokar popravlja včerajšnji perfecionizem tipa Konzervaanada Airlines, Konzervaanadian Shipping itd.)

A to potem pomeni, da slike zdržijo pomivanje v stroju ali šele preverjaš?

ana said...

they look good for me!

love your cups, we bought two before christmas in a fair in ljubljana and my coffee fits perfectly in them :)

PolonaP said...

Lovely Ana, i am sooooo glad your coffee fits :-))))))))))))))